|
Guide documenti come legalizzare documenti italiani |
1. Verificare se serve l'Apostille o un'altra legalizzazione L’Austria riconosce direttamente l’Apostille per i documenti italiani, quindi non è necessaria un’ulteriore legalizzazione presso il consolato austriaco. Tuttavia, per alcuni documenti specifici, potrebbe essere necessaria anche una traduzione ufficiale. 2. Identificare il tipo di documento da legalizzare A seconda del tipo di documento, cambia l’autorità competente per rilasciare l’Apostille: Documenti rilasciati da enti giudiziari (tribunali, procure, notai, ufficiali di stato civile, ecc.) Esempi: atti notarili, sentenze, certificati di nascita/matrimonio/morte Autorità competente: Procura della Repubblica presso il tribunale della zona in cui è stato emesso il documento. Documenti amministrativi rilasciati da enti pubblici (es. certificati anagrafici, scolastici, universitari) Esempi: certificati di residenza, stato di famiglia, laurea, diploma Autorità competente: Prefettura della provincia in cui è stato emesso il documento. Documenti rilasciati dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (MAECI) Esempi: certificati consolari, documenti diplomatici Autorità competente: Ministero degli Affari Esteri (Ufficio Legalizzazioni a Roma). 3. Richiedere l’Apostille Una volta individuata l’autorità competente: Per la Procura della Repubblica: Devi recarti presso la Procura della Repubblica del tribunale competente con il documento originale e un documento di identità. Compilare l’eventuale modulo di richiesta (verifica sul sito della Procura). L’Apostille viene rilasciata generalmente entro pochi giorni. Per la Prefettura: Devi recarti presso la Prefettura della provincia dove è stato emesso il documento. Alcune Prefetture permettono la richiesta online o tramite delega. L’Apostille viene apposta solitamente in pochi giorni. Per il Ministero degli Affari Esteri (solo per documenti rilasciati da questo ente): Devi presentare la richiesta presso l’Ufficio Legalizzazioni a Roma. 4. Traduzione del documento (se necessaria) Se l’istituzione austriaca richiede il documento in tedesco, hai due opzioni: Traduzione giurata in Italia: Fatta da un traduttore giurato iscritto all’albo del tribunale italiano. Deve essere anch’essa legalizzata con Apostille. Traduzione giurata in Austria: Alcuni enti austriaci accettano direttamente la traduzione da un traduttore giurato austriaco. 5. Presentazione in Austria Dopo aver ottenuto l’Apostille e la traduzione (se necessaria), puoi presentare il documento all’autorità austriaca competente. Tempi e Costi Tempi: Da pochi giorni a un paio di settimane, a seconda dell’ente che rilascia l’Apostille. Costi: Dipende dall’ente, ma in genere varia da pochi euro fino a circa 50€ per ogni documento. Pagina aggiornata il 17/02/2025 Tieni presente che alcune delle informazioni in questa pagina potrebbero non essere corrette. Ritieni che le risposte non siano accurate oppure non hai ancora trovato la risposta alla tua domanda? Scrivici per Whatsapp o Email. Aggiorneremo le risposte oppure Se riterremo la tua domanda di pubblico interesse allora proveremo a rispondere aggiornando questa pagina. La risposta non e` garantita, non rispondiamo in privato e reagiamo solo a domande frequenti inerenti Vienna e pertanto non troppo specifiche. |
|
|
|
Condividi questa pagina su |